Верить предсказанному? - Страница 82


К оглавлению

82

— Так-то оно так, — хмыкнул Стонар. — Но только я об академии, как ее выпускник, забочусь. Остается надеяться, что только этот ваш курс такой сумасшедший, и традиции больше не будут нарушаться.

— Надо бы подробнее ознакомиться с местными традициями, — буркнул я. — А что касается нашего курса. Ну, если вы из сегодняшней встречи сделаете выводы, то академию закончит (не ошибусь, сказав, что традиционно) весь шестой курс.

Глава 38

— А почему вы так поздно на обед пришли? — Гантея отвлеклась от книги и вопросительно смотрела на меня. — Хаур так изощренно ругался, что мне стало даже боязно за вас.

— Да так, пришлось немного задержаться, — хмыкнул я, пытаясь соскоблить пену над губой, не отрезав при этом нос. — Корректировка шкалы ценностей старших курсов требует, знаешь ли, некоторое время.

— Я, конечно, понимаю, что ты дворянин и знаешь много непонятных для меня слов, — нахмурилась девушка. — Но я никак не пойму, зачем ты их мне демонстрируешь? Ты можешь говорить так, чтобы я поняла?

— Прости! — я подхватил со спинки стула материю для вытирания и тщательно протер лицо. — Я все время забываю так говорить. Но я постараюсь.

Мы с Гантеей сидели в общей комнате нашего жилища. Из мужской комнаты доносился мощный храп. Дуэт, в исполнении Шукшу и Праконара, был виртуозен и поражал своей силой. Причем, поражал настолько, что я предпочитал отдавать ему должное на расстоянии. После первой же ночи, я выволок свою койку в общую комнату и заявил, что буду спать тут.

— Так что ты говорил про старшекурсников? — Гантея, подперев голову рукой, пытливо смотрела на меня.

— Да ничего особенного. Мы по дороге встретились с ребятами шестого курса. Потолковали за жизнь, что, естественно, заняло какое-то время.

— Насколько я уже знаю вас, — нахмурила брови Гантея, — Вы с ними подрались?

— Ну, мы обменялись некоторыми любезностями, — улыбнулся я. — Просто наши любезности оказались сильнее.

— И? — Гантея тоже расплылась в улыбке.

— Сошлись на том, что они не трогают нас, а мы, в свою очередь, не трогаем их, — пожал плечами я.

— Неужели они так просто сдались? — поразилась Гантея.

— Ты не видела наших любезностей! — хмыкнул я. — Особо любезен был Шукшу.

Гантея вздохнула и снова углубилась в книгу. Я же стал расстилать свою кровать, готовясь ко сну.

Гантея произвела какое-то движение, привлекшее мое внимание. Между ее ладоней плясал маленький шарик, испускавший зеленое свечение.

— Ух, ты! — выдохнул я. — Это еще что такое?

— Глаз целителя, — пояснила Гантея. — Наконец-то он у меня получился!

— Так тебя можно поздравить? — спросил я, подходя поближе и внимательно рассматривая этот шарик. — Что-то он не очень на глаз похож! Да и ты не окривела после его создания!

— Ну, это просто так его называют, — смутилась девушка.

— А зачем он? Что ты можешь с его помощью сделать? — заинтересовался я.

— Понимаешь, целитель может определить больное место, — начала пояснять Гантея. — Вот тогда-то и нужен «Глаз». При его помощи, мы можем очень подробно рассмотреть, что же собственно произошло.

— Ясно! — понял я. — Портативный диагност! Очень удобная штука!

— Порта…, что? — сошлись к переносице глаза Гантеи, в попытке осознать новый термин.

— А! Забудь! — поморщился я. — А как этот «глаз» все высматривает?

— Очень просто. Подставь руку!

Я послушался и с удивлением пронаблюдал, как шарик всосался в мою ладонь. Гантея, прикрыв глаза, некоторое время сидела молча. Я прислушался к себе. Мои ощущения не изменились.

— У тебя очень здоровый и крепкий организм, — заговорила Гантея, не открывая глаз. — Я не замечаю каких-либо отклонений. Вот только в месте спины есть что-то непонятное. Но оно закрыто от меня. Знаю только, что болезнью оттуда не тянет….

Оп-паньки! Гантея говорила что-то еще, но я ее практически уже не слушал. За всеми бытовыми проблемами я совершенно забыл о том, что у меня имеются в наличии крылья, и ими мне настоятельно советовали регулярно заниматься. Не пора ли вспомнить эти рекомендации и им последовать?

— Гани! — прервал я девушку. — Уже поздно. Ты давай, иди, ложись спать, а я прогуляюсь и тоже лягу.

— Меня зовут — Гантея! — нахмурилась она.

— Да, — не стал отказываться я. — Но это для официальных случаев. А для друзей? Гани — более коротко, но ласково.

— А тебе понравится, если я тебя буду называть — Стори? — прищурилась Гантея.

— Ну, если тебе так нравится.

— Нет! — нахмурила брови Гантея. — Стори звучит как-то не правильно. Это не соответствует твоей суровой натуре. Придумала! Я тебя буду называть Стон!

— Да хоть калачом! — хмыкнул я, поднимаясь. — Только в печь не сажай!

Я вышел из комнаты, оставив Гантею раздумывать над новым для нее термином «калач».

Я отправился на площадку в парке. Есть там такая. Мы ее вчера очищали от валунов. Несмотря на то, что эти камни были очень приличного веса, мы справились. Валуны, при помощи нашей физической силы и неказистой тележки, все были переправлены во двор хозяйственного склада и аккуратно сложены у забора. Подозреваю, что у следующего набора задача будет несколько иная. Мне кажется, что они эти валуны снова свезут на очищенную площадку и, под мудрым руководством очередного мэйра Хаура, живописно разложат по всей ее площади. Что такое Сизифов труд знаете? Ну, так вот, это очень похоже. Разве что, Сизиф мог отдохнуть, пока его камень катился вниз.

Площадка была удобна для моих занятий во всех отношениях. Во-первых: окружена со всех сторон плотным строем деревьев. Значит, моих упражнений никто не увидит. Во-вторых: достаточно далека от места жительства студентов и обслуживающего персонала. Это означает, что и не услышит никто звука хлопанья крыльев и моих матерных конструкций. То, что они будут, я не сомневался. Дело-то еще не изведанное!

82